首页

赛马娘中文翻译分享 赛马娘系统名词中文翻译一览

责任编辑:匿名

类型:角色扮演 语言:简体中文

扫一扫下载游戏

看不懂日文是玩赛马娘的玩家们比较难的点,有网友说,把五十音图背一背,在看看片假名平假名就基本顺利看得懂了,下面给大家介绍下游戏中,玩家经常碰到的高频的词翻译,如果你还不了解这方面的内容,小编建议你来了解下哦~

赛马娘相关推荐:

赛马娘R支援卡樱花进王URA决胜流程教学

赛马娘大树快车速度流培养攻略

赛马娘jra优胜怎么过 赛马娘麦昆达成jra优胜方法

赛马娘系统名词中文翻译一览

公告篇:

メンテナンス(维护)

不具合(其实就是指报错,出现错误之类的问题)

ウマ娘(就是角色马娘,也是游戏的名字。)

イベント(活动,也有“事件”的意思在内,支援卡中会有这个)

ガチャ(抽卡)

無料ガチャ(免费抽卡)

ピックアップ(概率up)

ログイン,登録(有可能绑定账号时候会用到,所以这里要放在一起说,日语中ログイン才是中文中的“登录”,而登録一般指的是注册账号,之前有个朋友在梦宝谷页面点了一小时的注册账号,然后哭自己登不进去,被卖号的骗了.jpg)

アクセス(意思就是“登入游戏”,现在公告里有个アクセス障害,意思就是“登入问题”,障害一般就指的一些负面的问题,可以理解为“故障”等意思)

ジュエル(宝石。也就是我们最爱的钻)

游戏系统相关:

ミッション(任务)

デイリー(每日的。如果是每日任务就是デイリーミッション)

トロフィー(奖杯)

サークル(公会,行会,骑空团,战队。怎么理解都行,反正就是游戏内的组织。サークルpt是啥意思就不用我多说了吧?)

ストーリー(故事,剧情。)

レース(比赛。结合上面的“每日的”,每日副本--就是那个金币本和经验本,就叫做デイリーレース。要学会举一反三)

チーム(队伍)

キャンペーン(其实也有活动的意思,但这种活动一般指的是有“打折”“优惠”或者“增量”含义在内的福利内容。与イベント是不一样的。)

フレンド(好友。フレンドpt是啥意思就不用我多说了吧?)

フォロー(关注。在马娘中也指你在关注的人)

フォロワー(关注者。也就是关注你的人)

おすすめ/オススメ(推荐。前后意思相同,不同的游戏写法可能会不同,比如おすすめ編成,就是推荐配队,系统帮你配队。马娘的推荐配队很NT,尽量少用,它会把你一堆长距离技能的马塞去中距离。)

ショップ(商店)

支援卡相关:

サポートカード(支援卡。也就是大家俗称的S卡)

スキル(技能)

ボーナス(奖励)

アップ(提高,增幅)

ダウン(下降,减弱)

トレーニング(锻炼,训练)

ファン(粉丝)

ヒント(提示。在马娘中我觉得翻译成“领悟”会更好一点,ヒントlv,也就是领悟等级会影响学技能的消耗)

やる気(干劲,心情,状态。怎么理解都行,反正意思差不多)

絆(就是友情。絆ゲージ指的是友情充能条。ゲージアップ指的是充能条上涨,有时候会出现ゲージ上昇量アップ,这个指的是“充能条上涨幅度增加”,不要搞错了)

スピード(速度)

スタミナ(耐力。在有些游戏中,スタミナ往往指的是我们常说的“体力”,但马娘中体力写作中文了,所以这里我觉得翻译成“耐力”比较好。)

パワー(力量)

根性(关于这个词,我理解为“毅力”。日语中的根性似乎和我们常说的“劣根性”中的根性是不一样的,大不了单独记忆就好了。)

賢し(智力。从字面上可能看不出来,但这里我推测是表示“贤明”,包括智慧和判断力在内的一个意思,理解为智力就好了。)

技能翻译:

(因为大多数的技能详细效果大佬们都汉化完毕了,所以我只提几个可能在技能效果之外的地方也会出现的单词。)

コーナー(转角,转弯处)

わずかに(稍微,微量)

少し(少许)

上がる(上升)

下げる(下降)

にくくなる(变得困难)

にくい(困难)

やすくなる(变得简单)

やすい(简单的)

なる(没错,这个词就是“变得”,根据前面接的词的词性不同,它可以是xx变成了什么东西,也可以是xx进入到什么状态)

追い抜く(追赶)

xxにいる(在xx中)

顺便一提,马娘中,多数由两行文字表述的技能,第一行都是技能触发条件,第二行则是技能效果。照顾到了诸多还摸不清句子结构的日语萌新。

基本上这些单词记住了,玩马娘不会出现太大的障碍,反正汉字不少,基本上意思也都和中文差不多,我觉得马娘在这方面已经算挺照顾国内玩家了,一些改不了的专有名词才会保留原样,其他的基本上中文都挺多的。

有时间我再找图配图进行说明,先就这样简单分类一下吧。(其实如果有时间,我建议是学一学五十音图的,边玩马娘边对着五十音图看,学的会很快,而且你也能知道那些外来语都是怎么来的,我上面说的基本上80%都是英语转变成日语的外来语。)

再补充一个词:

にんじん(胡萝卜。汉字写作“人参”,日本的“人参”其实就是中文里的胡萝卜,听起来很污的“大根”则是白萝卜。但很神奇的一点在于,我之前在超市买的能量饮料包装上写的“高麗人参”,我也不知道是高丽人参还是高丽萝卜。

PS:

其实有一定英语水平,再把片假名平假名背一背,玩这游戏就没什么障碍了

有英语基础理解片假名外来语要舒服得多,不会英语的情况下背诵日语外来语难度直线上升

这些词玩的游戏多了基本上也能背下来,基本上每个游戏都这样的。我倒是也很建议去学学五十音图,只要学会五十音图,基本上日语的文章都能猜出一半以上的意思

我发现我听力比读文字厉害多了,这次活动剧情我听语音基本能懂,看文字反而不一定,看了那么多年日本动画还是有作用的。

学个五十音技能

加上

遗传因子汉字字库三星

遗传因子英语单词库一星

遗传因子看动漫听的日语听力一星

因为朝鲜人参/高丽人参就是中文的人参啊

总结起来就是:

人参→胡萝卜

大根→白萝卜

朝鲜人参、高丽人参→人参

(日语→中文)

以上,就是小编带来的关于赛马娘系统名词中文翻译一览的全部内容介绍啦!更多游戏资讯攻略请大家关注758手游网

赛马娘手游攻略

角色介绍

米浴东海帝皇乌拉拉麦昆超级小海湾
小栗帽丸善黄金船逃马伏特加
大树快车



玩法及机制介绍
开服限定任务开服福利S卡育成人物选择育成目标表
万金油逃马养成全攻略ura三冠波旁击败赛程安排
特别周草上飞育成智力速度流黄金船URA夺冠URA决胜
卡片类型伏特加URA黄金船ura种马育成S卡使用
平民养成buff效果支援卡效果jra优胜育成玩法
赛道加点SSR排行技能流URA决赛
新手入门及开荒攻略
登录问题开服节奏榜新手入门技能翻译开荒心得
养成方法角色大全战术数值养马攻略人物属性
角色养成玩法介绍中文设置刷初始教程被ban机型
角色汇总初始指南日服下载

猜你喜欢

相关文章

更多>>